Friday, February 25, 2011

Snow.


2年ぶりに雪が積もりました。学校もお休み。朝はゆっくりして、太陽が出てきたので外へ出たら白銀の世界も見る見るうちに溶けてしまいました。海璃は張り切って雪だるまを作るといって、弱い握力で5歳児なりにがんばるのですが、出来上がりの一歩手前でグシャ。涙をぽろぽろ流しながら、また作ってはグシャ。それでも、小一時間がんばった成果を自分で撮影してきました。

世界一いいお顔のスノーマン達。
夕方から真っ黒の雲がやってきて、また積もったので、翌日は朝の寒いうちからそりで遊びました。

Amalie made the cutest snowmen in the world.
She worked about an hour by herself in our back yard. Since the sun started coming out, her snowmen collapsed several times when they were almost finished. After her big tears with a real sad cry, she kept going back outside again. Finally, she made a few of them, and took pictures by herself. She is such an artist.

Photo shoot.

Luther had his first photo session at a studio.
My mom made his shirt, tie and suit pants. The tie is made out of my grandma's 'kimono' silk fabric.

ルーサーの一歳を残しておきたくて、スタジオで写真を撮りました。母が作ったシャツとスーツパンツ、そして祖母の和服の端布で作った蝶ネクタイをして。海璃の時は、涙の写真でしたが、ルーサーは動く、動く。椅子があれば登って降りて、動かして、押して歩いて・・・撮影後、大人はげっそり。

ここで、その様子が伺えます。
Here you can view some of the pictures:


http://www.myonlineportraits.com/ViewSharedAlbum.aspx?ShareID=cdfda8bc-c017-4d14-a546-62d3797e4374

40 years old water heater.

I don't know how old, exactly our water heater was. It was still working, but we couldn't gamble waiting for it to fail. The label says the warranty expired in 1974. It is for sure older than us..... It says "10". Does that mean this was made to last 10 years? It was a glass lined water heater, so I guess it lasted longer than that. Should we inform Sears that this guy is still alive? We remodeled our whole house inside out, and replaced all appliances. This was the last one. And, Ryan took him to the dump today. I feel like we took a dog to adoption. sad...

Thank you, our water heater. You worked really well for over 37 years.

GE GeoSpring Hybrid Electric Heat-Pump Water Heater

Isn't it a crazy name? It supposed to pay us back in three years according to the amount of energy usage. It is a little loud, and our garage is freezing since it blows cold air. I am crossing my fingers our next power bill will be lower than usual. It HAS to be. IT MUST! I'd cry if it's the same.


新しい湯沸かし器を買いました。ハイブリッドでエアコンの道理、節電湯沸かし器です。リサーチによると3年で元は取れるらしいのですが、お値段もビックリ。来月の電気代が下がっている事を切に願っています。いや、下がってないと涙だな。本当は、日本のような外付けのガスのタンクレス湯沸かし器が欲しかったのですが、家のガスの供給元から取り付けるところまで、キレイに斜め縦断しなければいけないらしく、その工事費がすごくて断念。

そして、今日ゴミ捨て場に連れて行かれた古い彼。保障が1974年に切れています。私達より、年上。10って書いてあるから10年間もつ様に作られたのだろうけど、魔法瓶的な構造でいい物だったらしく、40年位元気に働いてくれました。まだ生きてたのに勝手に停止して捨てちゃって、犬を人にあげてしまうような感覚で少し寂しい。せめて、製造元にがんばりを報告してあげた方がいいのかな。

Cafe.

Amalie's special thing to do with Grandma was to go to Starbucks, and she'd order 'kids hot coco and a cup cake' by herself. My mom used to try to speak English in public, but recently Amalie is able to help her.
One night, Amalie and my mom stayed home by themselves. I heard Amalie ate dinner and desert in 30 minues!-----In the past 5 years, she has never finished meals in less than one hour. Also, she took a shower by herself while even adjusting the hot water-----What!
It seems like she does better without us.

海璃が特別に思っている事。
グランマとスターバックスに行って、キッズ・ホット・ココとカップケーキを自分でオーダーする事。海璃が赤ちゃんだった頃は、母も一人でうろうろして英語でお買い物もしていたのですが、まぁ、いい人ばかりとは限らず嫌な事もあって、最近はすっかり私任せ。でも、海璃がどうしてもグランマと二人でデートがしたいものだから、歩いて3分のスターバックスに車で送っていきました。海璃が自分でオーダーし、母が支払いを済ませるのをガラス越しに確認して、20分後にお迎え。海璃が英語で私の両親と色んな事が出来るようになるのも、もうすぐなのかもしれない。

それから、私達の帰りが遅くなってしまった夜の事。海璃と母がお留守番で、聞くところによると、30分でごはんとデザートまで食べたらしい。かれこれ5年の歴史の中で、彼女が1時間以内に食事を終わらせた事は数えるほど。おまけに、湯加減しつつ一人でシャワーに入ったらしい。な~んだ。できるんじゃないか。たまには、パパとママがいない方が、自信もつくしいいのかもしれないね。

Power spot.

写真ではあまり分かりませんが、芝生にスノードロップとクロッカスが咲き乱れています。川の渓谷の上に位置するエルク・ロックガーデン、とおーっても寒いのですが、海璃、母、私のお気に入りお散歩スポット。パワースポットなんじゃないかな、と密かに思っています。癒されます。


海璃も必死に撮影。




Snowdrop and crocus at the Elk Rock Garden / Bishops Close. It's freezing now. However, the winter garden is beautiful. Small flowers have blossomed, and tiny buds are coming out.
It is our most favorite garden to walk through. Do you know anything about 'power spot'? I guess there are special places on Earth where we receive energy from. I heard the islands of Hawaii are one of those spots. I think Bishops Close is also. I know a pro would say "You don't know anything.", but every time I come here, I get healed. .....Is it just in my mind? Maybe.....

Happy Birthday and Valentine's Day.

Happy Birthday, Ryan!
and
Happy Valentine's Day!



I made a raspberry jelly and kiwi fruit sponge cake. The raspberries are from our garden from last summer. We get so many of them. I'm thinking of having a raspberry stand in our driveway for Amalie this summer.



家のガーデン産のラズベリージェリーを流したキウイのショートケーキ。

一ヶ月間、毎日、ボールいっぱい採れるラズベリー。今年はドライブウェイの隅で、海璃にオーガニック・ラズベリーの屋台を出してもらいたい。

These are Amalie's valentines for her school. I helped her design them. The girls get the piggy ones, of course. Then, the boys get triceratops. I'm relieved that I went through one of the events like Valentine's Day with kids. It is a little tough for me, since I didn't go to school in America.

海璃の幼稚園のバレンタイン。女の子はもちろんブタちゃん、男の子はトライセラトップス(恐竜)。久々にイラストレーターでデザインしてみた。生まれ育ってない文化で子供の行事をひとつひとつこなすのは、本当に至難の業。

節分。

かわいすぎるお面の奥から、海璃の本気さがうかがえる。
この後、私が鬼になって海璃がお豆を投げ、「参りました~。」とドアから退散するやいなや、一部始終を見ていた平和な奏がヒステリックに大泣きした。奏くんからしたら、ママが物を投げられて自分を置いて出ていちゃった・・・そんな感じでしょうか。ビデオがあるのですが、母もノリノリで「鬼は~外~。鬼は~ひょっこり逃げていく~。」とか歌っているくせに、奏君が顔を真っ赤にして泣いているのに気づき、「ほら、泣いてるわよ。泣かしてまでもやるような事でもないわよ。」って、私に説教している、一族てんでばらばらな出来上がりで、余りにもひどいので載せるのを止めておきます。

First Birthday.

ルーサーは一歳になりました。今でも時々、『あぁ、ココにこの子がいるのは現実なんだぁ』と思う事があります。思いっきり元気で、怪獣くんで、生まれてきてくれた事に感謝しています。ふにゃふにゃの髪の毛やほっぺたに触れることができて、よだれたっぷりのキスをしてもらえて、私達は幸せです。思いつきで速攻作ったロボットケーキ。手荒いのが良く分かる一品。

私もこうやって思いっきりケーキを食べてみたい。







おにぎりや海苔巻きが一番の好物らしい。テーブルにあるのを見ると大騒ぎして、他の栄養のある物を食べないので、最後まで隠してごはん物はデザート的な存在。

「僕ちゃん、食べるの大好き。」好きなごはんで大満足。
Luther became one year old. I still think "Wow, he is really here with us." He is healthy, and he is very much 'Mr. Monster', and I am grateful he is here. We are that happiest people to be able to touch his soft cheek and hair, as well as receive droopy wet kisses everyday.

Thursday, February 24, 2011

Mother.


母が来てくれました。スーツケースに、こんなにたくさん詰め込んで。自分の物や着替えなんて、ほとんど持ってきてなくて、申し訳ないというか心苦しい。でも、ありがとう。
食品はありすぎて収納しきれないので、こうして写真に撮って、クリアケースに張っておくと何があるか分かって便利。テーブルの下に潜んでた奏がグッとタイミングで「やぁ」って出てきた。
海璃と奏のワードローブは母とおばに支給してもらっています。とっても助かっています。ニットの物以外は全て母の手作り。





私が写真を撮っていると、いつも目の前にニョキと現れて撮影を始める海璃さま。真剣。



My mom came with all this food and kid's clothes. She had a tiny bit of her personal items in her suitcases. I feel sorry, and it almost makes me sad, because she is only thinking of us. Thank you!!! These are really good sesame seeds, seaweed, dried tofu, fish flakes for stock, green tea, and so on. I know I'm spoiled, but we don't go out to eat at all, since we are trying to save money (and no extra budget for it), so good ingredients are essential.

And, Amalie and Luther's clothes are supplied by my mom and aunt as well. Except for the sweaters and t-shirts, my mom makes all of them. They really helps us.

My mom's support for us is unlimited. She doesn't of think herself at all, and she puts us before her. Although she exhausts me with her crazy energy, and she sometimes makes me sad with her stubbornness and toughness, I respect her as a mom. I don't think I can do the same for Amalie and Luther. Thank you, Mama.

Barefoot.

We came down to this beach for two days in a row. We just sat, ate and even dipped our feet in the water. Amalie and I collected tons of shells and coral.




二日も続けて過ごしたビーチ。ライアン父のお家に来るといつもココ。ランチを食べて、砂で遊んで、波打ち際で貝殻と珊瑚を拾って。


Picture perfect?


It's amazing. Barefeet on a wet beach in the evening.

12月の海で、裸足でいられるなんて・・・ Look at my rolling backpack and doll. She asked for the rolling backpack from Poppy John and Grandma Jacque, but we didn't know she wanted a doll until the night before. Luckily Auntie Shannon had an extra one. Huge thanks to Shannon.

ずっと欲しかったスーツケース。というか、旅先で海璃が疲れたら私が背負えるように、そして学校に持っていけるように、ローリングバックパック。これは、パピー・ジョンとグランマ・ジャッキーから。そして、アウンティ・シャノンにいただいたお人形さん。イブのディナーで「ほんとは、ドールがほしいんだけど、さんたくろーすにいうのわすれちゃった。」と子供達のテーブルで語る海璃。なんと義妹が余分のプレゼントを持っていて、用意していてくれたプレゼントに追加してくれました。本当に感謝感激。Yay! I got a car!









At Palm Desert, for us, this is a very unusual view and sunlight.
普段にはない景色と光。パーム・デザートにて。

Believe it or not, we swam in an outside pool.

私は無視して。子供達があまりにも楽しそうだから。



Am I cool? Pink goggles and snot running...
目が垂れてて、鼻水もでてて、でも素敵でしょ。

Long drive. Luther is happy to be out of his car seat.
本当に長いドライブ。日本に行く方が近く感じる。ルーサーもチャイルドシートから開放されて嬉しそう。ライアンはげっそり。ほとんど全部運転してくれた。ごくろう!騒ぎ、ぐずる二人を面倒見た私も、ごくろう!

And, she is knocked out.

帰路。いつもムードメーカーの海璃様もぐっすり。

with Family.

Poppy John and Grandma Jacque. Luther looks just like Poppy John.

ルーサー、おじいちゃんにそっくり。



George, Sophia and Samantha. They are really sweet and fun cousins.

Making cookies is super fun!


Luther got to eat his first cookies. Yummmmmy~.



Mmmmm. Goooood!





Sugar high? They seem to get along very well. Happy together.



Wild Roland.