Thursday, October 11, 2012

Surprise!

2度目の抗がん剤治療の入院を終えました。おうちに帰ってきたら二つのサプライズが待っていました。一つ目は、これ。なんと、なんと、はるか昔の同級生や先生方からのメッセージを親友が本にしてくれました。

ここからは、私事なのですが・・・幼い頃、父の仕事の都合で東京から離れていたので、その街の幼馴染みからのお手紙に懐かしいやら、嬉しいやら、とにかく驚きました。どのくらい驚いたかと言うと、「なんだろう」と開けてみて、またすぐには開けなかった位。 とても気が弱くて、引っ込み思案の私を覚えていてくださって、それもまた驚きだったりして・・・。本当はこの本に添えてくださった皆様全員に返信したいのですけど、あまりにもたくさんなので、ここでお礼に代えさせていただきます。本当に、本当に、ありがとうございました。言葉では伝えられないほど、感動したり、おひとり、おひとりのメッセージをとても楽しく読ませていただいています。 いつか、また会いたいな。目標がまたひとつできました。

そしてもうひとつのサプライズは、iPad!夫の家族からのプレゼントです。
とってもアナログな私にはどう触っていいのやら、使い始めて3日目の今日もまだ赤ちゃんを抱っこしているような、そんな感覚です。でも、便利!今までヨレヨレしながらラップトップを持ち運んでいたのがうそのようです。 こんな粋な贈り物に大感謝です。ありがとう。

When I got home from my second round of Chemo, I had two surprises.  

The first one is a scrapbook of messages and pictures from all my friends in Japan.  My extremely caring and very well organized friend somehow made this.  I can't even imagine how many phone calls she made, and how many hours she spent on this.  This booklet gave me another hope, and it sure made me think I need to see all of them again.  Thank you, Yuri! 


The second surprise was an iPad!  It's from my husband's family.  How clever this gift is to me right now.  However, I don't know if you know I am very analog person.  I don't even have a smart phone or iPod, our TV is not a flat screen, yet, my car doesn't have a navigation system, and I can't even text message well enough.  SO, here is iPad in front of me.  It's been three days with this high-tech machine.  I am still holding it like a newborn baby, and I am trying to get used to the touch screen.  Thank you everyone!  I'm really excited to bring this everywhere I go. 

3 comments:

YURI said...

よかった~!無事に届いて本当に安心しました。みんなの思いの詰まった本です。

睦美が喜んでくれて嬉しいです。

Mutsumi said...

ゆり、本当に仰天したよ。あなたの行動力には誰も叶わないわ。ありがとう。

YURI said...

新しい睦美の写真、可愛い。
みんなその笑顔を待っているよ。

メッセージカードに参加していただいた皆さん!
睦美さんへメッセージを送りたい方はもうメッセ―ジを送っていただいて大丈夫ですよ~☆