Friday, August 17, 2012

Gel nail.

大人っぽくてきれいでしょ。
猛暑最前線ですが、秋色です。

Aren't they chic?  My nails got dressed up for the upcoming autumn season. 


ジェルネイルをしてくれたのは義妹なのです。彼女、実はプロフェッショナルなネイルアーティストさん。とーっても素敵なネイルをしていただいて、サンダルを履くのが嬉しい朝です。
みかさんのブログ、mika nail も是非覗いてみてください。

These Gel nails are done by my sister-in-law.  If you are interested in her work, here is her blog: mika nail




Fireworks and people, people, people.

Look at this field filled with people.  It's not only here, but the whole riverside, street, and everywhere is packed with people.  I still can't believe we got there with the kids.  I was wondering about what was in my dad's backpack when we left our house, and he kept walking into this craziness, then here we were with a picnic blanket, bug spray, and icy cold spots drinks came out of my dad's magical backpack.


This is a local one, but they shot 5000 fireworks in 30 min.  This is the best I can do with my camera without a tripod. It just was amazing!



rolls, danish, cinnamon twist, and tuna-mayo-corn.

「パンがおしりだぁ!」と大喜びのアマリと、たくさん、たくさん、パンを焼きました。室温33度、湿度50%、生地が乾燥してしまうので窓もしめて、まるでパン屋さんの発酵ルームにいるみたいです。




二次発酵中。日本の猛暑ならでは。そこいら辺で発酵してしまいます。オーブンを入れたら、更にサウナ状態。パン屋さん日和ですね。


本当にパン屋さんみたい。いつもの白パン、ツナマヨコーン、シナモンツイスト、パイナップルジャムにクリームチーズとココナッツのパンです。仕上げに溶き卵を塗るのを忘れたのが、私的にとっても残念。手前中央にあるのが、アマリ巨匠のギョーザジャムパンです。家の気温が一気に上がるので、家族には迷惑なのですけど、また作ろう。



Wednesday, August 15, 2012

Zoo at night.

Ueno Zoo is open until eight o'clock for six days in the summer.  During summer break, I heard it is packed with people, but we went there a couple of days before the Japanese version of Memorial Day.  Lots of people leave the city to travel back to their hometown, so during this time of the year and around the New Year, it gets pretty empty.  We got there at five o'clock, and there was no more hot sunshine, but a nice breeze that went through the park, the animals were very active, and it was perfect.


お盆ですね。ふらりと通りに出ても電車に乗っても、人が少なくてすいています。この時を待って、我が家は動物園に行ってきました。夏の間6日間だけ夜の8時まで開いているので、日が陰る夕方からのお出かけです。今まで見たことのないくらい動物たちが活動的で、動物園最適日和でした。

We can't miss the Panda!  Eating dinner.

パンダは見逃せません。3年越しの願いが叶ったアマリは感激。


Of course, we can't miss this either.  Super fake background :)

そして、この記念撮影も欠かせないのかな。せっかくだから。ものすごいバックグランドですよね。


The mom and baby monkey were so cute.

赤ちゃんモンキーもかわいかった。動きが2歳のルーサーと似てました。ママ大変なんだろうな。


We ended up being at the zoo for three hours.  On the way to the train station, we walked by this pond of lotus flowers.  You can't really see the blossoms, but it was beautiful.  You also might not be able to see stars here, but I feel at home when I'm out in a night like this with lots of lights.     

ささっと行って帰ってくるはずが、結局8時までいた私たち。帰り道、不忍池に浮かぶハスの花のピンクと光を反射する葉が夜風に吹かれて、本当に美しい。その奥に見えるガラスハウスや建物の明かりや明るい夜空、そしてまるで昼間のような喧騒に、私、なんだかほっとするんです。星は見えないけど、やっぱりここが好きなんでしょうね。


Saturday, August 11, 2012

Park after raining.

This LOOONG roller slider was on the to-do list while we are in Japan, but since the weather has been hot, we haven't even been able to touch any metal until last week.  This day, it was raining all day until 4pm.  When the rain stopped, we put our junkiest clothes on, jumped on our bikes, and dashed to this park.  I found this picture in my dad's camera.  I thought it's funny that Luther is even copying us.  

子供達のやりたい事リストに入っていたローラースライダー。毎日の灼熱であきらめていたのですが、先週の雨の日の夕方、行くなら今しかないと即決し、一番汚いお洋服を着て、自転車に飛び乗って、父の案内する近道を通って到着!父のカメラに入っていたこの写真、ちびっこルーサーもちゃんと参加してておもしろい。私も私ですが・・・。



After playing at the slide, the kids played on the sand for a while during the sunset.  

滑り台の後はお決まりの砂遊び。運河の向こうの夕焼けがきれい。


It looks nice, but it is tiny, stinky and a man-made beach in a gray-water canal of Tokyo bay, although we found lots of fish and crabs.  It used to be a swimming beach until someone got hurt.  I wonder if all the smell and grayness was because of the hard rain...

雨のせいか、水は灰色だし臭かったのですけど、お魚と蟹がたくさんいました。そんな臭い波打ち際で父が蟹をキャッチ。グランパに反抗してばかりのアマリもこの時ばかりはちょっと尊敬。夜、寝る前も語っていました。子供達は遊んでほしいんだろうな。グランパがんばれ。


Japanese Inspiration.

ただの石階段ですが、すてきです。大昔に石を切って手で作った階段を、いまだ普通に使っているのですよね。歴史色なんだろうな、この風情。




そして、我が家が計画しては後回しになっているフェンス作りの参考になるのかならないのか、こんなフェンスはアメリカでは浮いてしまうのか、ものすごくインスピレーションを感じる日本のフェンス。竹、いいですねぇ。




思い切ってこんな日本庭園風の前庭にするのもいいかもしれないな。どうでしょう。



Tuesday, August 07, 2012

My No Kneed Bread

3c bread flour
1/4tsp yeast
1tsp salt
11/2TBS sugar
170ml water

1.Combine all ingredients in a big bowl until it gets mixed.
2.Wrap with plastic wrap, and let it sit for 12 to 16 hours.
3.Pour into dusted baking pans, and dust with flour.
4.Cover with a clean dish towel, and let it sit for 2 hours.
5.Cover with foil (or if you have a cast iron pot with a lid, it works the best), then bake it at 500゜for 25 min, then uncovered for 10 min.


お家でできる窯焼きパン。

強力粉 720cc
イースト 1/4
塩 1tsp
砂糖 11/2
水 170ml

1.大きなボウルに全部入れて、ヘラで全体を混ぜる。こねなくて大丈夫。
2.ラップをして、今なら室温で12時間から16時間寝かせる。
3.焼き型に粉をふって、流し込む。上からも粉をふる。
4.きれいなフキンをかけて2時間寝かせる。
5.アルミホイルで蓋をして(ルクルセなど蓋つきのお鍋があればそれが一番)、250゜(家のオーブ ンの最高温度なので)で25分焼き、蓋をとって好きな硬さになるまで焼く。私は柔らかめ(といっても固め)で10分焼きました。

キャストアイロンのお鍋で焼くと、もっと本格的に窯焼きパンになります。でも、これで十分。おかずのキャベツと豚肉、そしてクリームチーズをごろごろのせてガブリ。いつもと少し違うパンです。



Monday, August 06, 2012

Going out by myself.

先週、がんばりすぎたアマリが熱をだしていたので、おひとり様で美術館に行ったり、その他もろもろの用事を済ませてきました。

まずは、フェルメール。東京都美術館です。この立て看板があるところから、建物の入口までかなりの距離があるのですが、これって本来何分待ちなのだろう。中に入っても、絵画の質感やタッチは全く持って見えないほどの混雑ぶりで、でも、遠目でもこの《真珠の首飾りの少女》は美しかった。本当は、もっとゆっくりアマリといっしょに来たかったな。

I really wanted to take Amalie with me to this exhibit, but she had a high fever for most of last week.  Johannes Vermeer's `Girl With a Pearl Earring' came to Japan.  It was beautiful, but I could only see it from about 10 feet away.  It was super packed with people.  This sign is standing to tell people how long the line is. From this spot to the door is at least 200 yard away.  People told me it is sometimes two hours to get in.


出口をでたところで、セルフポートレイト。分かりますか?球の中心が私です。

Self portrait.  I'm in the center of the sphere.


その後、この街へ。優雅にショッピングならいいんですけど、頼んでおいたものを受け取ったり、夫の頼まれごとを済ませたり、素敵なお店や溢れるかわいいものたちに後ろ髪をひかれながら、早足で歩いてきました。

After the museum, several train stops away, I went to Ginza.  I had to pick up my newly sized wedding ring, which was too tight after all those DIYs.  And, there were some other errands to run.  I wish I could shop here.  There are so so so so so many pretty things everywhere. 


そして、最後に寄ったのはここです。人生初めての献血。少し、怖かったけど大丈夫でした。少しでも誰かの役に立てるのですよね。私も大量出血して、輸血を用意してもらったこともあったので(結局はしなかったけど)、その心細さがほんの少しはわかります。こんなに簡単にできる事で命を繋げる事ができるなんて一度は献血しなきゃ。ずっと気になっていた事のひとつが果たせました。

At last where I headed was here, Red Cross blood donation.  I always wanted to do this.  After the earthquake and tsunami disaster a year and a half ago, we couldn't donate much of anything, so I was always trying to think of something I can do.  It doesn't have to be for the earthquake and tsunami, but someone can live with this small help we can do, right?
 

***ガンの告知を受けてすぐに献血センターに連絡して事情を説明しました。今後輸血される方々には御心配ないとのことです。