Thursday, May 31, 2012

Car organizer pockets for kids.

While you are in the car, do you get this?
"Mama, tissue!"
"Mama, garbage!"
"Mama, my sunglasses are on the floor!"
I do.  I'm so done with being a slave for kids, especially while I'm driving.  

I was thinking of making an organizer with pockets that hang behind the front seats, but plain fabric is not stiff enough, even canvas isn't.  Also, it has to be see-through, so kids don't need to ask me where things are.  Can you tell?  I desperately wanted the kids to be independent back there.  

A couple weeks ago, we went to IKEA to pick up something unrelated to this project, but here I found exactly what I was looking for.  Wall pockets for $3.99.  Perfect material & perfect price.   

車に乗っているとき(運転中)、絶えず後ろから放たれる子供達のお願い事。
「ままー、ティッシュー!」
「ままー、ごみー!」
「ままー、サングラスおっこちゃったのー!」
運転に集中したいのに、うるさーい!と思ってしまうのは私だけでしょうか。

物を入れたり出したり、ティッシュもさっと取れる様なポケットを作ろう。素材は硬くて、透明かシースルーじゃないと子供達が自分で探せないな・・・。考えていた矢先、他の用事で行ったIKEAにこんな便利な物が。大きさは違うけど、素材はパーフェクト。お値段3ドル99セント。

KUSINER Wall pockets IKEA
First, I cut one row of pockets off.  I was careful not to cut the seam of the yellow side.
まず、1対2になるように、黄色のポケットを切り落とします。黄色の方の縫い代は残すように気をつけて。

So, the yellow pockets (left side) don't need to be sewn.  However, the right side of pockets need to be closed in.
黄色のポケットは、そのまま使えます。切り離した2列の方をこれから直します。

I sew the edge back.
オレンジの切り離してしまった端の5mm位を縫い付けます。

The stiff plates inside of the top of each pocket needs to be cut off a little, just a half inch or less.
ポケット上部についている硬い芯も1cm位切ります。

With different fabric, I made a bias, and I wrapped the seam. They also become strings to hang the pockets from the car's front seats. 
赤い布でバイヤスを作り、包みながら縫い付けます。バイヤスは長めに作り、そのまま車のシートに取り付けるときの紐になります。

A ribbon is attached for tying the bottom to the car seats.
車のシートがグレイなので、グレイのリボンを下に取り付けました。ちょっと色が違いましたけど。

Done.  Organizer pockets for kids in back seats. 
できあがり!早速ティッシュやサングラス、スケッチブックを詰め込むアマリ。これからは、セルフサービスでどうぞ。自立しておくれー。

PS:  While I was making this, Luther was quietly drawing next to me.  WOW!  I loved it.
おまけ: これを作っている間、1時間半くらいでしょうか。私の隣でお絵かきに集中していたルーサー。こんなにジーとしていてくれたのは初めて。おかげで作業が進みました。嬉しい!

Monday, May 28, 2012

Three days weekend.


On the way back from my daily jog on Friday morning, I saw our friend was loading his SUV.  All afternoon, tons of RVs and SUVs with bicycles on top passed by our house.  I didn't realize this was Memorial Day weekend, so I jumped on the computer searching for any possibility of finding a hotel with vacancy where we wanted to go.  Of course, there was no luck at that point.  In the corner of my brain, I sort of remember my husband asking, "What we should do on Memorial Day?"....but, I just didn't know it was here right now.

When I woke up on Saturday morning, my fabulous husband came up with a day trip idea to the Columbia Gorge.  We packed a lunch, snack and stopped by the best coffee shop for a cup of the best Mocha, then we drove off to our day vacation.

First, we went to Multnomah Falls.

今週末が三連休だって事に気づいたのが、金曜日の朝。ジョギング中に出会った近所のお友達が、車に荷物をせっせと放り込み旅行の支度をしているのを見て、初めて気づく。それから一日中、家の前を通り過ぎるキャンピングカーや、自転車を積んだ車を見ては、何の計画も立てていないどころか、すっかり忘れていた自分に自己嫌悪。そういえば、夫が「メモリアルデーどうする?」って聞いてた記憶がはるか遠くにある気がする。

インターネットで行き先やホテルを探してみても、時すでに遅し。
せめて日帰りでお出かけしようと車で一時間弱、コロンビアゴージに行ってきました。オレゴンとワシントン州の境目のコロンビア川に沿って、たくさん滝があるとても綺麗なところです。上の写真はマルトノマフォールズ。マイナスイオンをたっぷり浴びながら、ハイキングをしてきました。その写真を少しお裾分け。

There were lots of baby salmon in this creek.  This bridge was built in 1907.
どこまでも透明な渓流にはサーモンの子供が泳いでいました。 鉄橋は1907年製。
 
A little water trapped。 in a tree.
木の中に水溜り。

Cave.  Luther was too scared to get in.
岸壁に穴発見。ルーサーは怖くて入れませんでした。

The center of this tree was empty.  Only thin Amalie could get in.  Of course, Luther was too scared to get in.
中心が空っぽの木。またまた、ルーサーは怖くておじけづく。普段、あんなにワンパク君なのに。

Horsetail Falls.
ホーステイル(馬のしっぽ)という名の滝。 

写真を撮ってくれた人が、ものすごい本気で、おかしくて笑っている私と、あっけに取られる子供達。そして、息子の激しい動きに疲れきった感たっぷりの夫。

We found a mysterious tree, again.
ここも少しハイキングして、次の滝をめざします。
また、不思議な木をみつけた。

Kids resting on a rock.  Anything is super fun for them.
天然岩のベンチでひと休み。

We hiked a half mile up.  This is Upper Horsetail Falls.  Can you see?  The kids and Ryan are under the falls.
着いたよー。アッパー・ホーステイルっていう名前の滝。
豆粒みたいに写っている私の家族。

It's a jet stream.  Amalie's excitement was at a maximum.
小さな滝なのに、凄い水圧でビックリ。滝の水を触って、アマリは大興奮。

The Columbia River is dividing Oregon and Washington.
川のこちら側はオレゴン州。向こう側はワシントン州。

Lots of flowers were blooming.
お花もたくさん咲いていました。


 

It turned out to be the best day trip ever.  The kids loved waterfalls, hiking, watching trains right in front of us, and snacking all day.  It's so nice that Luther is two now, and he is capable of this kind of activity.  We maybe can camp over night this summer.

サンドイッチやお菓子を詰めて、子供達のペースでハイキングしたり遊んだり、とっても楽しい一日でした。

Thursday, May 24, 2012

New dishwasher, yay!

The one last appliance that came with this house is leaving.  It's still working, but I always felt gross using an old dishwasher used by the previous homeowner, who happened to never clean anything.  Well, I'm germ-phobic, so don't mind me.  Anyway, the old model was made in 1991.  After 21 years, it might break anytime, and we got a great deal with GE appliances, so it's time to go.

21年前の食器洗浄機を取り替えました。まだ十分使えるのですが、いつ壊れるか分からないし、元家主の不潔さを目の当たりにして(何度も書いているかもしれませんが)、どれだけ消毒してもどうしても気持ち悪かったので、私としては嬉しい決断。神経質なのは治りませんね。


I always thought I wanted stainless steel both inside and out.  But with our new kitchen, black goes better.

買う前は外も内も絶対ステンレスと思っていたのに、キッチンがこげ茶なので黒に決定。内側も、ステンレスだと容量が少なくなってしまうらしいので、断念。確かにこれ、今までの1.5倍は入るかも。


It's Energy Star.  I don't know how much of a savings we get, but it's got to be better than a 21 year old dishwasher, right?

毎月多額の光熱費も少しは節約できるはず。


For an entire hour, the kids were staring at the initial test operation, sitting on the cold tile floor.
By the way, if you are planning on replacing your dishwasher, chose the tall tub option.  It fits a lot more dishes. 

普通のサイクルが一時間。その間、ずーっとパネルを見つめる子供達。センサーが作動して、残り時間が変動するのがおもしろいらしい。気が長いな・・・。

Wednesday, May 23, 2012

Architectural bridge.

An old style train trestle.  Pretty cool!
用事があって少し遠出。そしたら、こんな木の橋を見つけました。その色といい迫力に圧倒でした。

Tuesday, May 22, 2012

Timeout!

My kids grabbed each other and fought for the first time.  Of course, both needed to sit in a timeout.  As soon as they were in timeout, I heard Amalie start crying.  She regretted what a horrible thing she did (I hope that was the reason for her tears...).  Luther was quiet.  I thought he must felt bad, too.  After a few minutes, I came back to talk with them, then here the monster was.  Luther got a spider hat that I made a few years ago for Halloween, and he sat next Amalie. 

けんか両せいばい。初めて二人がつかみ合いのけんかをしました。すぐに私に叱られて、タイムアウト。一定の場所に座って反省です。我が家のタイムアウトは階段の下。タイムアウトになった途端に、自分のした事を後悔して泣きじゃくるアマリの声が聞こえましたが、ルーサーは一向に静か。いっしょに座って神妙になっているんだろうと思ったのは、大間違いでした。数分して二人と話をしに来た私が見たものはこれ。ルーサー、自分の部屋からハロウィーンのコスチュームの帽子を持ってきて顔面にかぶって座っていました。
I was supposed to talk with them about no physical fighting, but I had to grab my camera.  Amalie finally realized her brother is not even feeling sorry or bad about the fight. 

本来「どうしてけんかしたの?つかんだり叩いたりしたらいけないよ。」と話し合うべきなのですが、思わず撮影してしまいました。全く反省の色がない弟。今、初めて弟の奇行に気づく姉。

Luther, you surprise me sometimes.  Do you even have a fear of timeout?!
ルーサー君、君には度肝を抜かれるよ。お二人さん、仲良く楽しく遊ぼうね。


Friday, May 18, 2012

Denim makeover.

I was cleaning out my kids' closets, and these were in a pile of 'get rid of stuff', then of course, Amalie found them.  According to her, these are the only comfortable jeans among all 6 pairs of hers.  I sort of understand.  I have several or more jeans, and I only wear a couple of them, too. 

子供達のクローゼットを整理整頓。もう小さくなってしまった物やくたびれてしまった洋服を箱にどしどし入れていたら、娘がこの2本のデニムを抱えて大泣き。他に4本もあるのに、これが一番可愛くてはきやすいんだと。うーん、その気持ち分からなくはないな。私も、数あるデニムのうち、はきこなしているのはほんの数本。ダメもとで、切ったり縫ったりしてみるかな。

Denim makeover vol.1
~out grown denim reborn into a short capri~

1. Cut the bottom off.  Keep a 1 inch margin on top of the decoration to make pockets.

1.まずは裾を切り落とします。裾でポケットを作りたいので、縫い代分を忘れずに。

2. Make a pocket template.  There was not enough fabric, so I unpicked the seam.  Keep a half inch margin when cut out.

2.紙でポケットの型紙を作ります。縫い代を1.5cm弱入れて布を切ります、が、布が足りなかったので、裾もほどきました。

3. It's easier to make a perfect shape by ironing a paper template inside.

3.  アイロンで形を作っていきます。型紙を中に入れて線にそってアイロンすると仕上がりが綺麗に出来ます。

4. The pockets need to be sewn on, and the bottom of the pants need to be hemmed.

4. ポケットを縫い付けて、裾も三つ折に縫います。

 5. Done!  Perfect for the summer.

 5.カプリパンツのできあがり。今からの季節にぴったり。


Denim makeover vol.2
~putting applique on holes~

1. This was difficult solution.  It needed to be cute enough, otherwise the pants become a touched up old miserable item.  I found leftover Burberry fabric.  One knee didn't have a hole, but I sewed a couple of circles on both knees to make them to an design, not a touched up hole applique.

1.これは悩みました。『穴をふさぎました』アップリケでは、みすぼらしい継ぎ接ぎジーパンになってしまうし、アップリケの素材や色や形や・・・難しーい!で、素材はバーバリーの残り切れに決定。まんまるのアップリケを両膝に縫い付けてみました。

2. Here they are.  She can wear these for a little while, can't she?

2.元々のデザインともマッチして(?)まあまあな仕上がりでしょうか。ま、ダメもとですから。
 今、気づいたのですけど、もしかして社会の窓、全開?!

Wednesday, May 16, 2012

Dressed up hanging basket.

This was my crayon-drawn plastic hanging pot.  At the end of last summer, I found something to replace it.  It was an over-sized hanging basket for a few dollars on a clearance rack, but it was white.

去年クレヨンでお絵かきしたなんちゃってハンギングバスケットにさよならです。夏の終わりのクリアランスでひと回り大きなハンギングバスケットを発見。確か5ドルもしなかったと思います。

So, I painted it with the same paint as our front door.  It doesn't need to be perfect.  It is a three minute project.

そして、ドアと同じペンキで塗りました。ここはおおざっぱです。少し色むらがある方がアンティークっぽいし。

Much better.  I love it.

3分で白いバスケットがおしゃれに変身。

Tuesday, May 15, 2012

Mother's Day treats.

最近ブログの更新がスローペースですね。家族が風邪をひいた後、ついに私もダウンしてました。それでも毎日予定はびっしりなので、騙し騙しがんばってます。

さて、昨日は母の日でした。今年も可愛いサプライズでいっぱいでした。朝は、子供達のハグとカフェモカで起こされ、キッチンでオーブンの中にチョコレートディップストロベリーとバナナを発見。夫が早朝から作ってくれたみたいです。でも、こんなに風貌になってしまったので、隠してあったのでした。後で自分で食べるつもりだったのかな。アマリは教会の日曜学校でお花のカードを作ってくれて、夜、私が作っておいたスポンジケーキに、デコレーションをしてくれました。こんなに可愛いケーキ見たことないな。30度超えの夏日に小一時間生クリームと格闘してたので、溶けてますけどね。脇でイチゴを食べまくったり、大暴れしていたルーサー君は来年から参加かな。

夜、子供達を寝かしつけながら、本当に幸せだなあと感じた一日でした。
と、同時に母の日が自分の日でもあることに、違和感を感じなくなった初めての母の日でもありました。

It's been getting hard to blog often.  One thing is because I was sick for a while after everybody else was done with the stomach flue, but another thing is somehow my calendar is filled all day, everyday with something.  What happened???  And, I think it will be worse towards the end of the school year.  

Mother's Day was so lovely; this was my favorite one.  Yesterday, both kids came to my bed to wake me up with hugs and kisses.  That was enough, but Ryan had my favorite drink in his hand, Mocha.  He also made chocolate dipped strawberries and bananas.  He didn't know the trick, so they looked very manly, but they sure tasted so gooood.  Amalie made a fabulous card at Sunday school.  At night, they decorated a cake, which I baked earlier.  It was the CUTEST cake ever.  Amalie worked on it for over an hour, while Luther was going nuts.  No wonder he was going wild-is it cake decoration that he is munching? 

It's pretty surprising that I finally feel I'm part of Mother's Day.  It was the first time I just truly feel, "Oh, I'm a mother."  While I was putting Amalie down for the night, I was thinking I'm the happiest mom in the universe.  Thank you guys for a lovely day!