Monday, April 29, 2013

Miso 2013.


そっか。もう、金曜日からゴールデンウィークだったんですね。
私は、やっとお味噌を仕込みました。今年で3年目。すこし、冒険してみました。
これが今年の材料。あと、去年仕込んだお味噌も入れました。
大豆とひよこ豆、半分半分です。



そして、玄米も発芽なら、お味噌も発芽。48時間以上水につけてみました。微妙に発芽してきたのかな?



指で軽くつぶれるくらいまでゆでます。2時間半くらいだったかな?
そして、つぶします。
ひよこ豆、つわものでした。でんぷん質が多いからなのか、豆が大きいからなのか、柔らかいと思いきや潰すのが大変。押したり、たたいたり・・・。飛び散ったお豆で、キッチンも大変な事になっています。



あらかじめ混ぜておいた塩と麹、ゆで汁、つぶしたお豆、そして、去年仕込んだお味噌を混ぜて(熟成された旨み?)、味噌ボールを作り、 空気を抜きながらどんどん容器に入れていきます。空気が入るとカビてしまうので、ここは慎重に。容器も蓋もきれいに洗って、焼酎がないので日本酒で拭いて消毒しておきました。



平らにして、お塩を振りかけておきます。これは表面のカビ防止。さらに、容器のまわりに付いたお味噌も日本酒できれいにふき取っておきます。最後は、サランラップをしてビニールにくるんだ重石を乗せ、蓋をして寝かしておくだけ。



ひよこまめ半分のお味噌、おいしいだろうな。今から楽しみです。
これが、今年のレシピです。

大豆   950g
ひよこ豆 950g
塩    480g
麹 1134g (1パック40オンスなので )
今年出来上がった味噌 1カップ
湯で汁 



レシピは英語で書くようにしているんです。もしも、私がいなくなっても、夫か子供達がおうちごはんを作れるように・・・。

I made miso again this year.  This one will be ready to use next spring.  Miso is usually made with soybeans, but this year I made it with 50% soybeans and 50% chick peas.  My guess is that it will be sweeter.  If you are interested in making a batch, let me know.  I can send you the instructions. 

Saturday, April 27, 2013

Living with Cancer vol.18 - sprouted brown rice & quinoa.

I want to be healthy.
Along with my daily exercise, I started eating sprouted brown rice.  There is a controversy that arsenic can be found in rice, but as long as we live on this earth, there is something toxic in everything...I believe.  Anyway, brown rice seems good for detoxing my body (brown rice can reduce radioactive substances from the body), but for an anemic person like me, it's better to get sprouted brown rice. 


It's very simple to make sprouted brown rice.
I wash them, and I soak them in water for two to three days, changing the water morning and night. 

発芽生活始めました。
まずは、発芽玄米。
玄米には、放射性物質を体から排出してくれる作用があるみたいです。でも、いっしょに鉄分も排出してしまうので、貧血の人には発芽玄米の方がいいんですって。

作り方は、とっても簡単。玄米をさっと洗って2,3日水に浸しておくだけです。毎日、朝と夜に水を取り替えています。そしたら、ほら。芽がふくらんできた。

Here are the sprouts. 
Living!
 

I also add some quinoa.
The are supposed to be more nutritious.


栄養満点のキヌアも混ぜてみます。
芽、でてきました。

These are quinoa sprouts.  (with brown rice)


I feel a little sad and guilty for cooking and eating something living, almost the same feeling for eating meat.  Tastes great though ;)

ご飯を炊くときも、いただくときも、なんだか申し訳ない気分になってしまいます。生きているものをいただいているんですよね。
ありがとう。いただきまーす。


Friday, April 26, 2013

Summer tickets.


I got tickets to go to Japan!
It feels like a big challenge.  I'm a little scared about being so far away from my doctor and hospital.  But it will be good....By the way, will my port beep at the security gate???

買っちゃった。
日本行きのチケット。
体力的にも精神的にも不安だらけだけど、すごーく楽しみ。出発までに、そしてここに帰国するまでに、何も起こりませんように。


Wednesday, April 24, 2013

Living with Cancer vol.17 - Morning walk.

朝のお散歩を再開しました。


季節が変わるごとに、色も空気も変わっていく景色。
丘の上に登るのに、何度も休憩してやっとこさ。去年は、ここ走っていたんだけどな・・・。今は、毎日筋肉痛です。

牧場の一歩手前に家一件分くらいの沼地があるのですけど、そこで見つけた鳥。何ていう名前だろう。私は自然に詳しくないので分からないんですけど、知っていますか?



Do you know the name of this bird?  If you do, please tell us.

I started my morning exercise...it's just walking a few miles up this hill and go around and back.  I need to stop several times to catch my breath, so Luther and I find lots of things that we didn't notice while we were running this same route last year. We enjoy watching birds for 10 minutes or so.  There are doves, red robins, this black bird, mean bluejays, and lots of unknown ones. 


All of a sudden, Luther shouted, 
"Tokyo Tower!"
.....far far far away, there is one, I guess :)

ルーサーが突然、
「とーきょータワー!」というので、見てみると、ふむ、確かに。遥かかなたにありました。


それから、こんなにかわいいお花たちにも出会います。
赤や黄色やピンクのお花も好きだけど、やっぱりブルーに惹かれます。


We also met these cute flowers.  I love all kinds of colored flowers, yet my favorite color these days is blue.  

After my last treatment of chemo, and from the fear of getting cancer back, I started having pain where the tumors used to be.  I got on the first anti-depressant that I've ever taken in my life.  It makes me very sleepy, and I don't care about any details...I just don't like it; although, it's helping me not think about worst case scenarios.  Well, last week, I learned that exercise is an anti-depressant.  OK!  Isn't that sounds great?  I'll be off of this medication soon!


実は、がん治療が終わってから、再発の恐怖で体調まで壊してしまい、抗うつ剤を服用しています。でも、エクササイズはお薬と同じ効果があるんですって。がんの予防にもなるし。運動、楽しくやっていこう。

Monday, April 22, 2013

Shoelace sneakers for a three year old.

小さい子の靴の紐って、結んであげてもすぐにほどけてしまったり、急いでいる時なんて特にあたふたしてしまいます。マジックテープのを選ぶっていう手もあるんですけど、やっぱり普通のスニーカーが私の好みなんです。

で、これ。
紐をゴムに変えました。ゴムを通して、最後は結んでもいいし、私はゴムの端と端を縫い付けました。(一番上まで閉めてしまうと履きにくそうだったので 、一番上の穴ははずしてあります。)
ルーサーが自分で履いたり脱いだりもできるし、我ながらグッドアイデアでした。


I am one of those parents who buys sneakers with shoelaces for a three year old boy.  I just don't like Velcro shoes.  For some reason, when we go shoe shopping for Luther, there are no cute ones, so we always get the most basic sneakers.  

Anyway, so I don't have to deal with tying his shoes all the time, I just replace the ordinary shoelaces with elastic string.  After lacing up the shoes, I sewed the ends together.  ( I didn't lace them all the way up, because Luther didn't like it).
Isn't it a good idea?

Sunday, April 21, 2013

Sunglasses, Goggles.

Luther loves to help cooking, especially if it's his favorite food, pizza.  He is pretty strong, and his hands are big, so he can do most everything I ask.  Great!  But,...

「お昼ごはんはピザにしようかな。」といったら、エプロンと三角巾までして手伝いだしたルーサー。
力があって、手も大きくて、意外と何でも上手なんですけど、



I think this is what he really wants to do.  He is glued right next to me, and he eats ingredients.  I don't mind.  He is probably watching what I'm doing, and learning something. Right?  Although, sunglasses?

すぐ、これだ。
私の横にぴったり張り付いて、つまみぐいです。サングラスはなんなんだろう・・・。


She is more incomprehensible.   
I was calling her for dinner after a shower, She was taking forever to get dressed.  When I looked up over the counter, she was eating with swimming goggles on...

そして、こっちはもっと何を考えているのか分からないアマリ。
シャワーの後、「ごはんだよー。」と呼んでもなかなか2階から降りてこなかったんですけど、パッと目を上げたら、水泳のゴーグルをしてご飯を食べていました。


Thursday, April 18, 2013

Cannon Beach in early spring.

本当にずいぶん昔話になってしまったんですけど、
春休みの最後の週末はお友達家族と海に行きました。
初春の海。夏とは空気が違うのかな。とても穏やかで気持ちのいい一日でした。


いつも、海に行くと海よりも建物ばかりを見てしまいます。
この、潮風にさらされたヒノキの外壁が大好きです。


白い窓枠が多い中、一際目立っていたこのおうち。
いいわ。黒枠。
 

いっしょに遠出もできるお友達がいるなんて、本当に嬉しい。大人になって、家庭があって、みんなそれぞれ事情があって、ママ友以上親友って作るのが とても難しいですよね。そんな生活に、ポッとやって来てくれたのがNちゃん。彼女とお散歩していると、まるで小学校の登下校のような自然過ぎる距離感なんです。

そんな、素敵なNちゃん家族。


いつも無礼な私(達?)ですが、これからもよろしくね。

Sunday, April 14, 2013

12 years.

Our 12 year Anniversary.
15 total years of being together.
It's been a roller coaster.  Lots of laughter, lots of tears and lots of fun.

We asked our kids what they want to eat for this special day.
Luther said "Tosto (Costco) !!!  and we eat pizzaaaa!"
Amalie said "Sushi track!"  FYI, she doesn't eat fish...

I guess we are going to our regular Italian, tonight:)





結婚12周年。
いっしょにいるのは15年。
いっぱい笑って、いっぱい泣いて、いっぱい楽しくて、ジェットコースターみたい。
ライアン君、これからもよろしく。

子供達に、「夜ごはん、レストランで食べようかな。」と言ったら、
ルーサーは 「トストー!!! (コスコの事)  ピッツァァァ!」
アマリは 「くるくるするおすし、いきたーい!」 と。
ちなみに、アマリは魚介類食べません。なので、お寿司も食べに行った事ないと思うんだけどな。
結局、いつものイタリアンになるのかな^^

Saturday, April 13, 2013

Our little vacation.

We went on a little trip to Bend, Oregon, which is a three hour drive from Portland.
Somewhere in my heart, I was always thinking this might be the last memory for my family being with me whenever we do something.  However, this time was different.  We enjoyed this trip so much.  It was one of the most memorable and fun vacation we ever had.



春休みの続き。
今までは、心の底でこれが最後の思い出かも、と思いながら何かをしていたのですけど、今回は初めて病気の事は抜きに思いっきり楽しんできました。すぐに疲れてフラフラだったんだけど、幸せ春休みでした。自分の写真はとっても嫌なんですけど、一枚、夫が撮ってくれました。

ポートランドから車で3時間、セントラルオレゴンにあるベンドに行って来ました。
行きは南の方から。渓流や湖、ダムを眺めながら、こんな景色 に出会いました。グレーとブルーの世界。きれいだけど、本当は山火事の後です。



ホテルにチェックインしたら、すぐに釣り。
何にも釣れないどころか、夫、張り切りすぎて川に落ちそうになったり、ルアーセットが流れちゃったり、引っかかってしまったブッシュと格闘したり、子供達そっちのけで目に余る父親像でした^^



As soon as we checked in to the hotel, we walked down to the Deschutes River.  Of course, we couldn't catch anything, but it was fun watching Ryan almost fall into the river, his fishing set almost washed away, and he ended up fighting with a big bush.  Nice father figure!  

I get exhausted really easy, so after 5 minutes or so, I went back to the room, and I enjoyed a nap in front of the fire place.

ビーバーのしわざ?木を倒してしまうなんてすごいな。



What is this?  When I spotted this on the other side of the river, I had to look twice, and almost grabbed our kids to evacuate.  I bet this is the most effective scarecrow for ducks.  Is this real taxidermy? coyote?  wolf?  dog?

向こう岸に、こんな物を発見。
二度見した後、思わず子供達をつかんで避難しそうになりました。
これ、何?コヨーテ?オオカミ?犬?剥製なの?鳥除けなのかな?吊るされていました。



夕方、ベンドの街をお散歩して、



ここで夜ごはん。
McMenamins。 1936年に建ったカトリックの学校がそのままレストランやホテルになっています。



We ate at McMenamins.
And, we found this Portland Ketchup.  It was thick, very tomatoey, and almost tasted like a real vegetable.  I loved this ketchup.  Is it possible to make my own like this? 

そこで発見したのが、ポートランド産のケチャップ。
今まで食べたケチャップの中で、一番おいしいケチャップでした。こんなケチャップ作れないかな?



ホテルに帰って、プールで遊んで、バタンキュー。
次の日も、朝からプール。 大人はお部屋でゆっくりがいいなぁ、と思いながらも、子供たちは朝から元気。でも楽しそうだから、ま、いいか。





This is Lava River Cave.  Unfortunately, it was closed for bat habitation during the winter.

お昼前に、行ってみたかったのが溶岩でできた洞窟。
でも、残念なことに冬の間はコウモリさんのために入れませんでした。自然は守らないと、ですね。



帰り道は北から。Mt.Hoodを通って帰ってきました。
もちろん寄り道して、今年最後の雪遊び。



On the way heading to Central Oregon, we took the south root, then on the way coming back, we passed by Mt. Hood.  We had to play while we were there.

Amalie loves snow and sledding, but snow is not for Luther.  He is scared of speed, and he doesn't like to get cold.  He stood there for at least 30 min or so... like usual...

でもですね、雪が大好きなアマリと正反対に、雪が苦手なルーサー。
こうやって、30分ほどはイヤイヤ突っ立っていました。毎回ですね^^




Then, all of a sudden, he started throwing snow at everyone with an evil laugh.

それでも、しばらくすると山から下りてきて、みんなに雪を投げつけてごきげん。



Amalie, watch out!

おおっ。気をつけて。後ろから来たよ。



ついに、やられてしまった・・・悪の手ですね。



これは・・・。どうかな。



夕方の森がとてもきれいで。
木の質感。ふんわり緑。静寂な世界。


My favorite color palette.  whitish grey, beige, moss green, mocha, icy mint...ah, beautiful.



It was nothing like a tropical island vacation or a luxury spa & golf with five star cuisine, but it was sooo fun!  
I hope you had a nice spring break.


とても地味な小旅行でした。でも、最初から最後まで本当に楽しかったな。