Thursday, May 30, 2013

"Mama's tea lotion"

手作りローション、とてもいいです。

Edible skin lotion.  It's pretty good!


化粧水はいつも日本に帰国したときに買ってくるのですけど、帰国寸前に切れてしまいました。で、作ってみました。いろいろ調べて、自分流にアレンジして。

レシピはこれ。
ローズマリーといっしょに濃ーく入れた60mlのハーブティーに(といっても、ざくろのお茶はホワイトティ^^)、グリセリンとざくろをつけたウォッカを小さじ1づつ。ざくろのホワイトティにはハイビスカスやレモングラスも入っています。

最初に手首の内側でアレルギーテストをして、早速使ってみると、とっても良いんです。使った後、しっとり。保存剤は入っていないので、1週間で使い切らないといけないので、ジャバジャバ全身に使えます。子供たちも、お顔と手にジャバジャバ。何もしなくてもツルツルのお肌に、ローションつけたらもっとマシュマロみたいなホッペは、不公平^^

このティーローションに切り替えちゃおうかな。


I always buy skin lotion in Japan, but it all ran out before my next trip.  So, I gave creating my own a try after finding a few recipes online.  I didn't think it would work at all; I mean, I didn't want to go cheapskate on my skin even though I make lots of stuff from scratch. Surprisingly, it's so great!  It's basically a thick herb tea, some other kinds of herbs, I even used pomegranate white tea with hibiscus and lemon grass, a teaspoon of rice wine (I used vodka with pomegranate seeds which I made a year ago ) and a teaspoon of good glycerin.  You have to use up the lotion within a week.  There are no additives.  My kids are using it for their face and hands even though they have extremely sensitive and dry skin.  I am seriously thinking about stopping spending money on skin lotion and keep using this.  OR, is that too extreme?!

Saturday, May 25, 2013

Isamu Noguchi at Japanese garden.

ノグチイサムさんの作品が展示されているというので、日本庭園に行ってきました。やっぱり良かったです。私よりも熱心にひとつひとつ説明を見ながら眺めていたのは、アマリでしたけど。もっと、いろんな芸術、見せてあげたいな。


 そして、日本庭園きれいでした。


和でしょ。




Japanese garden.  Isn't it beautiful?!

There is an exhibition of Isamu Noguchi there right now.  He is one of the artist I was influenced by.  There was one more person who was enthusiastically observing all the artwork...Amalie.  I need to take her to museums more often!


子供たちの一番は鯉。このあと、どしゃ降りの雨のなか、長々と池を覗き込んでいました。私は木陰に避難^^
 

The kids love koi fish.  They didn't want to leave even though it was pouring rain...
And, this zen garden...I don't understand any of it, but don't they look like polar bears on ice?
 
枯山水も。私には、氷山にのっかってる白くまさん達に見えるんですけど・・・。



このフェンス、家にも欲しいです。匠の技、美しいです。
 

I always love the fence work.  I want this one in our front yard!
 
こっちも。小枝で作られたフェンス。 高さ3cmくらい、長さも20cnくらいかな。だーれも見ないようなところに小人が作ったみたいなフェンスがありました。土砂を止めてるのかな。素敵。


If you have a chance to visit Portland, I highly recommend visiting this garden.  Rainy days are better.  It's so beautiful! hnnn, I miss Japan.
 
しばらく来てなかったけど、雨の日のお庭は、なぜだか心に響きます。ホームシックなのかな。

Thursday, May 16, 2013

Sourdough bread from Strawberry yeast!

天然酵母からパンが焼けました。

最初に、いちご酵母を作りました。



オーガニックのいちごを良く洗って、さいの目に切ります。レシピは、いちご4つ(子供達に食べられてしまったので・・・本当はもう少し入れた方がいいのかも。)、水150cc、砂糖大さじ1です。1日に2回、ビンを振っては蓋を開けて空気に触れさせてあげます。後は、室温に放置。これは、5日目の写真です。


6日目。


そして、7日目にパンの元種を作り始めました。残りの酵母は冷蔵庫で保管します。1週間くらいで使い切った方がみたいですけど、毎日開けてみているけど、まだシュワーと健在です。

元種のレシピはですね、
小麦粉60gに酵母液が50ccです。でも、混ぜてみて丁度いいなと思うまで酵母液を足しました。



4時間後。倍に膨らみました。一晩冷蔵庫で休ませます。



翌朝、また小麦粉を60gと今度は水を50cc足して、かき混ぜます。倍になるまで発酵させて(4時間)、また一晩休ませて・・・これを合計4回繰り返します。ややっこしいんですけど、全部で小麦粉が240gになるまで、水分が200ccになるまで。ですね。

これで、元種は出来上がり。
輪ゴムは発酵する時の目安です。倍になっています。これを一晩休ませて、パンを作ってみました。
元種は3日に1回、小麦粉60g+水50cc+4時間発酵をして冷蔵庫で保管すれば長持ちするそうです。



で、できましたー!

お味はね、イーストを使ったパンはふわふわなんですけど、これはもっちり。甘みも塩みもまろやかな感じがします。うーん、フランスパンに近いのかな。


イーストを使わないで、自然の力で焼けたパンです。感激!
これも、発酵食品になるのかな。最近は、めっきり発芽玄米とキヌアの生活だったけど、このパンだったら食べても罪悪感が少ないかも^^

I know I'm getting a little crazy about eating a healthy diet.
This whole process took about 2 weeks.
First, I started making the strawberry yeast, which is 4 chopped organic strawberries, 150ml of water and 1 TBS of sugar.  Place them into a container.  Shake it and open the lid twice a day.  Let it sit at room temperature for 6 days.
Second, I started the sourdough starter.  The total recipe is 1 cup of bread flour, 1/4 cup of strawberry yeast, 3/4 cup of water.  First, start with a 1/4 cup of flour and a 1/4 cup of strawberry yeast.  Mix them well, then let it rise until it doubles, which took me about 4 hours.  Rest it in the refrigerator overnight.  The next day, add a 1/4  of flour and 1/4 cup of water.  Repeat this 2 more times using a 1/4 cup of flour and a 1/4 cup of water.  Let it rest overnight one more time.
After resting the complete sourdough starter, I made my first bread.  It worked!  This has more body and taste than bread made with yeast.  It almost tastes like french bread.

Amazing!  Bread from strawberries.  Bread made from a living culture (until it gets baked).
Now, I have less of a guilty feeling eating bread:)

Tuesday, May 14, 2013

Sweet Mother's Day.

日曜日は母の日でしたね。
そんな日に限って、朝起きたら目が開かないほどの、ものもらいができてしまいました。毎週行く教会もお休みしたので、のんびり静かな朝を過ごせました。一番のプレゼントだな、と思いながらお花を生けたり、音楽聴いたり、本を読んだり。

今、庭のバラが一斉に咲き始めたんです。
バラの香りに包まれて幸せだなー。と思っていたら、



On Mother's Day, I woke up with my eye sealed shut.  A crazy red thing grew on my eye lid.  I thought people would be scared of me, so I stayed home by myself while everyone went to church.  It was actually the best gift.  A nice and quiet morning with a cup of coffee, my favorite music, and I made some flower arrangements for myself from our garden.

Then, these guys came home with a huge surprise.
Each of them chose their own flower bouquet for me.

びっくり。
お花を抱えた二人が帰ってきました。
自分達で選んだんですって。



うれしいなぁ。
お花がいっぱい。
アマリ、ルーサー、パパ、ありがとう!



Thank you guys!!!
Wow.  I love Amalie's choice.  I think she knows my taste :)  and, Luther chose red roses!  Is he gonna be a romantic and assertive guy?

アマリはアマリらしいアレンジメントを選んでくれたし、ルーサーが真っ赤なバラを選んだんだ、と思うと何だかすっごく頼もしくなってきて、ニタニタしながら花びんに活けました。



カードも。
ん?アマリの方、上から「ナイス、ラブ、ケア、プリティ、スィリー(おもしろい)、クック、ハグ、ゴーズ・ファースト(速い)、アイラブユー・マイ・マム」
速いって。確かに。のんびりさんのアマリからすると速いんだろうな。でも、これ、褒め言葉?^^

Cards, too.
Look at Amalie's.  
"Goes fast"
I guess...I guess this is a compliment.



今年も最高の母の日でした。
アマリとルーサーのママになれた事が一番嬉しい日です。
ママでいさせてくれてありがとう。

The best Mother's Day again.
The best gift is actually being these kids' mom.  Thank you for letting me be your mom!


Friday, May 10, 2013

Tokonoma - built-in display shelf.

家に床の間ができました。


Finally, after five years of looking at the asphalt paper on the floor, we finished this little space.  Our architect made this shelving space, but it's too skinny to put anything.  I would have preferred making the bathroom bigger.  

階段をあがった所にあるこのスペース。
設計士のこだわりだったみたいなんですけど、私としてはその分向こう側のバスルームを広くして欲しかったな。設計士の予定では、本棚???どうして、ここに?なんですけど・・・。


While my kids and I were in Japan last summer, my husband finally tackled this project.  These photos are taken by him.  It's a different view, and it feels weird...He is tall!

去年の夏休み、私達が日本に行っている間に工事をしてもらいました。
(夫が撮った写真。私と違う景色。背、高いな。)

One.

Two.

Three.


Four!

Well, I came home with cancer...so, we couldn't proceed anymore.  Our original plan was to put glass shelves, and I was going to stain the wood the same color as stair railing.  

本当は、2段くらいガラスの棚を入れて飾り棚にする予定だったんですけど、私が病気になってしまったので、工事は中断。

でも、ある日、急に床の間に変身していたんです。私の母の仕業でした。アマリが夏休みの日本画教室で書いた花火の掛け軸がいい感じ^^


がん治療が終わって、やっと木を染めました。
ずっと階段の手すりと同じマホガニーに染めようと思っていたのに、いざ決心したのは白。


After looking at the wood wall for several months, I decided to stain it white.  
First, I painted it with the mixture of white paint and water, then I wiped it off with an old T-shirt.   I repeated this three or four times.  Each time, I wait until it gets completely dry.

白いペンキを水で薄めて塗ってから、不要なTシャツなどでふき取っていきます。ムラができないようにしながら、乾いては塗ってふき取って、3回か4回繰り返しました。


All done!  Yeah, white is better.  It adds much more space, I feel.

やっと、完成。
白い方が広く見えますね。


white x green=perfect.

お友達のお庭からコデマリのおすそわけ。
本当に、小さい手まりのようでかわいいです。


White Spiraea from my friend's garden. 
Aren't these balls of blossoms so cute?

Monday, May 06, 2013

いちごだいふく。

いちごだいふく、作ってみました。


和菓子は作った事もないので、これは大福と呼べるのかどうか・・・なんですけど、白玉粉と電子レンジであっという間に大福のおもちができました。知らなかったなぁ。でも、大失敗だったんです。小豆もちゃんと煮たんですけど、いつもどおりに『ほんのり甘くて、ほんわかなあんこ』に仕上げたら、甘さが足りなくて残念。デザートにするには、もっとしっかりお砂糖入れないとダメなんですねぇ。

そして、こどもの日ごはん。


鯉のぼりは、チキンの胸肉と豚肉を合わせてミンチにしてつくねにしました。それから、お煮しめ、散らし寿司、アボカド、ひよこまめ、トマトとリンゴのサラダ、初物のとうもろこし。あ、あとかぼちゃのポタージュも。これは、残り物ですけど。
あー、おいしかった^^


Saturday, May 04, 2013

Children's (Boy's) Day.

端午の節句。こどもの日ですね。
アメリカは明日なので、何を作ってお祝いしようかな。



我が家の3才男は・・・
つい先日もこんな事になっていました。



Look at this!  
And, look at Luther's face!  He knows what he did was extremely bad.  He knows, yet, still he does it.  What's up with that?  Today, he shredded the front page of a book, which he just did the same thing as yesterday, so I sent him to timeout.  Then, he was spitting on the stairs...

悪いのが分かっている顔ですねぇ。悪い事をしているのが分かっているのに、やってしまうみたいです。毎日「オーマイガッド!」的な事が多々起こりますが・・・



My kids drive me nuts everyday...but, 

I love you guys.  
I'm always praying for your happy future, and I'm grateful for being able to raise you, sharing our lives together, and watching you get bigger and bigger. 


ママは、あなた達が健康に健全に育っていけるように、がんばるよ。
幸せな未来を歩いていけますように。
愛してるよ!





Friday, May 03, 2013

Sprouts.

芽が出てきました。
ジェラニウム、メロン、ミニトマト、あさがお、かぼちゃ、コスモス・・・。去年の残りの種や、食べたお野菜やフルーツ、めちゃくちゃです。子供たちと植えたら、水やり係さんのおかげで結構な発芽率です。


Sprouted!
Geranium, melon, grape tomatoe, squash, cosmos.....whatever seeds that were leftover from last year, and whatever veggie and fruit we ate recently.  Something worked well here.  I guess this water-man didn't forget to spray water every morning and night.


毎年、種を買っては実らなくて、「もう買わない!」と思うのに、店頭に種が並び始めると、また買ってしまうんですよね。
これはラディッシュ。子供達に、種まきから収穫まで自分達で育ててもらう事にしました。生で食べるのは苦手みたいだけど、自分で育てたら食べてくれるかな?

Every year, I get upset that things doesn't grow well, and I blame it on the seeds. But, it is hard to resist the seed section of the store.  This year again, I stood there, dreamed of our perfect garden, and then spend dollars for packages of seeds.   

The kids are sowing radish seeds.  I asked them to take care of this pot this year, which means from seed to harvest, so these radish would be special to them although they don't really like radishes.


これはね、アスパラガス。なんとも綺麗なグリーンでしょ。
去年植えた種が育って冬を越したので、地面に植え替えました。
アスパラガス大好きなんです。3年越しで来年収穫です。楽しみだな!



Don't you love these delicate leaves?  These are asparagus that I sowed seeds for last year.  I just recently  moved then from a container to the garden.  It takes three years to harvest, but it's fun to grow.  I can't wait!